Cześć, nazywam się NIP'AJIN.

13.04.2014 | #NIPAJIN

NIP'AJIN geht Fremd. Genauer: Polnisch.

Szymon Piecha, der als Jaskinia Noobirusa ein Blog führt, ist an mich herangetreten. Er hat u.a. bereits an der Fan-Übersetzung von Dungeonslayers mitgemacht und hat mich gefragt, ob er sich nun auch an meinen Werken versuchen darf. NIP'AJIN und dann vielleicht auch gleich Kurai Jikan möchte er ins Polnische übersetzen. Ich freu mich sehr darüber! Wenn es euch auch freut, schreibt ihm doch ein paar ermunternde Worte in seine Comments.

Erste Versuche, meinem LaTeX-Template Polnisch beizubringen, haben gut funktioniert. Erste Versuche, meiner Webseite polnisch beizubringen, haben nicht so gut funktioniert, wie man an der Überschrift sieht. Ich bin schon gespannt, wie das dann mit dem gesamten Text aussieht. Interessant auch, dass NIP'AJIN im neuen Layout farblich gut zur polnischen Flagge passt.